Zălăuanca Alina Breje, alături de cele mai prestigioase nume ale literaturii române

Zălăuanca Alina Breje este prezentă printre cei 129 de aforiști, alături de cele mai importante nume ale literaturii românești printre care: Mihai Eminescu, Titu Maiorescu, Ioan Slavici, George Coșbuc, Nicolae Iorga, Nichita Stănescu, Liviu Rebreanu, Tudor Arghezi, Eugen Lovinescu, Lucian Blaga, Emil Cioran, Nicolae Steinhardt, Marin Preda, Camil Petrescu, Octavian Goga, Grigore Vieru, Mihail Sadoveanu, Alexandru Vlahuță, Constantin Noica, Ion Heliade- Rădulescu, George Călinescu, Panait Istrati, Ion Luca Caragiale, Tudor Mușatescu etc – în volumul “În imperiul unei…fraze” – o antologie cronologică a aforismului românesc de Efim Tarlapan, publicat de Editura “Prut Internațional” în acest an. În cele 364 de pagini volumul cuprinde, într-o formă enciclopedică, o selecţie de aforisme din literatura română, începând cu Neagoe Basarab şi până în contemporaneitate. Selectată cu gust și profesionalism, antologia oferă un excepțional spectacol intelectual și estetic prin splendida varietate a personalităților, multe de primă mărime, prin diversitatea formelor și temelor abrdate- din postfața scrisă de Theodor Codreanu – “În imperiul unei…fraze”.

Poeziile și aforismele zălăuancei Alina Breje au mai apărut în volumele”Bazarul vieții” – Editura “Thyrus” în anul 2010, în Antologia “Pământul de sub stele” – Editura”Terni” în anul 2010, în Antologia „Prix litteraires premios literarios Naji Naaman`s. Literary prizes” – Editira  “FCG Fondation Naji Naaman” în anul 2013 și în Antologia Premiului Internațional pentru Aforism “Torino în Sintesi” apărut la Editura “Joker” în anul 2014. În anul  2013 a obţinut Premiul de Excelenţă din partea Ministerului Culturii – pentru promovarea culturii române în străinătate și a reprezentat România la Salonul Internațional de Carte de la Torino. Tot în acelaşi an a primit pentru aforismele sale Premiul de Creativitate laConcursul internaţional de literatură „Naji Naaman” – Liban. Alina Breje a tradus şi publicat în limba italiană cărţile: “Bazarul vieţii, aforismeşi poezii” de Octavian Paler, Editura  Thyrus – 2010, Antologia – “Pământul de sub stele” – Editura “Terni” în anul 2010, “Oaze de nisip” de Valeriu Butulescu  – Editura “Genesi” – 2011, volum care a primit două premii la Festivalul Internaţional “Torino in Sintesi” în anul 2012, cea mai prestigioasă competiţie a literaturii aforistice la nivel european și “Antologia aforismului român contemporan” – Editura “Genesi” în anul 2013.  Sălăjeanca Alina Breje a tradus în mai multe antologii, reviste și ziare din Italia autori români, printre care: Mihai Eminescu, Lucian Blaga, Eugen Ionescu, Octavian Paler, Constantin Noica, Nichita Stănescu, Nicolae Iorga, Ana Blandiana, George Bacovia şi Tudor Arghezi.

4 Thoughts to “Zălăuanca Alina Breje, alături de cele mai prestigioase nume ale literaturii române”

  1. Acuma hai zau!

    N-ati gasit altceva mai bun decat sa o puneti pe zalauca noastra langa Eminescu, Maiorescu et comp…
    Mania asta a grandorii, bat-o vina!

  2. Trahanache

    Un viu printre morti, asa s-ar putea numi asocierea distinsei doamne Breje cu cei mai prestigiosi literati.
    Nu inteleg stimata Augusta de ce trebuie sa exagerezi punand-o intr-a astfel de companie, care cred ca o face sa roseasca si pe elogiata.
    „Nu contrazice voia sorţii
    Şi nu sfida stihiile!
    Aşa fu scris: cei morţi cu morţii,
    Iară cei vii cu… viile!” – Pastorel.

  3. elena

    In atentia ..,,Acum hai zau si Trahanache ”Nu va suparati,,,dumneavoastra o cunoasteti pe d-na Alina Breje…??? Daca ar fi mama, sotia, fiica dvs. ati la fel de rai..??? Stiti ca Dumnezeu plateste…sau nu aveti treaba cu EL…

    1. Trahanache

      Comentul o viza pe Augusta Tesinschi, autoarea articolului. Daca citeati cu atenti ati fi observat ca dimpotriva, am dat de inteles ca nici d-na Alina Breje nu ar fost de acord cu asocierea. Din partea mea tot respectul pentru cea ce scris d-na Breje, fata de care imi cer scuze daca s-a simtit cumva jignita.

Leave a Comment