Cea de-a XXIII-a ediție a Festivalului internațional „Primăvara Poeziei/ A Költészet Tavasza/ Spring of Poetry” va avea loc în perioada 5 – 10 mai. Sub semnul poeziei, vor fi organizate mai multe evenimente culturale atât la Zalău, cât și la Cluj-Napoca, și susținute de poeți și artiști din România, Ungaria, Germania, Slovacia, Italia, Franța, Turcia, Coreea de Sud, Sudan, Egipt, Austria, Cuba, Columbia și Venezuela. În total, 19 poeți din afara județului Sălaj vor fi prezenți în cadrul acestei ediții a festivalului.
Poeți din afara județului, prezenți la festival
BALÁZS F. ATTILA. S-a născut în Târgu Mureş la 15 ianuarie 1954. Și-a continuat studiile la Institutul Teologic Catolic din Alba Iulia. Este absolvent de Biblioteconomie la Bucureşti. În 1994, a fondat Editura AB-ART, al cărei director este de atunci. Este membru al Uniunii Scriitorilor din România și Ungaria, al Academiei de Ştiinţe, Arte şi Litere din Paris, şi al PEN Clubului Maghiar. În calitate de autor a peste cincizeci de volume publicate în 25 de limbi şi traducător a mai mult de şaizeci de cărţi, Balázs F. Attila a primit numeroase premii şi distincţii în recunoaşterea activităţii sale literare: Premiul Opera Omnia Arghezi (România, 2014), Premiul EASAL (Paris, 2020), World English Writer’s Union award (India, 2019), Premiul Internaţional Camaiore (Italia, 2021) etc.
METIN CENGIZ, născut în 1953 în Turcia. Poeziile sale au fost traduse în 32 de limbi, iar 21 de volume din poezia sa au fost publicate în 18 ţări. A mai publicat 17 colecţii de poezie, 21 de cărţi de eseu-recenzie, în total 38 de cărţi. A tradus lucrările a 19 poeţi străini şi le-a publicat în limba turcă. A participat la numeroase festivaluri în Turcia şi în străinătate, iar discursurile sale la diferite simpozioane au fost, de asemenea, memorabile. A primit cele mai importante patru premii de poezie din Turcia. Poeziile sale au fost traduse în franceză, română, italiană, spaniolă şi engleză. În Europa, poeziile sale au fost publicate în numeroase reviste, în primul rând în Franţa. A câştigat şase premii străine importante de poezie.
CHOI DONGHO. Renumit poet şi critic literar, născut în Suwon, Coreea, este în prezent membru al Academiei Naţionale de Arte din Republica Coreea. Este profesor distins la Universitatea Kyungnam. A câştigat mai multe premii şi distincţii majore. Este redactorul revistei Lyric Poetry and Poetics, preşedintele Changwon KC International Literary Prize, membru al Comitetului de conducere al premiului Hoam şi preşedinte al KS World Poetry Festival. Ca poet internaţional, cărţile sale de poezie – printre care Trees Wet with Rain (engleză), Korean Buddhist Poems (engleză), МОРЕ В БУТЬ I ΛКЕ (rusă), Monarch Butterfly (engleză), Poesie buddiste zen (italiană) şi Monarquía de mariposa au fost transpuse în limbile spaniolă, engleză, italiană, chineză, japoneză, mongolă, franceză, rusă, maghiară şi română.
TAREK ELTAYEB s-a născut în Cairo. În 1984 s-a mutat la Viena. Pe lângă activităţile sale literare, predă la trei universităţi austriece. Până acum a publicat cincisprezece cărţi în limba arabă. Cărţile sale au fost traduse în mai multe limbi europene, inclusiv germană, franceză, engleză, spaniolă, italiană şi altele. A câştigat diverse burse şi premii semnificative: Bursa Elias Cannetti a oraşului Viena în 2005 şi Marele Premiu pentru Poezie la Festivalul Internaţional Curtea de Argeş din România, în 2007. În 2008, a primit premiul Republicii Austriece pentru munca sa în literatură şi comunicare literară. Cele mai recente publicaţii ale sale în arabă sunt: Cuvinte lipsă, Cairo, Istanbul, 2022, Ai văzut ceva ce n-ar fi trebuit să vezi, Cairo, 2025, Jocul unui zeu mic, Tunisia, 2021 și Plutind gol, Cairo, 2018.
FILIP-KÉGL ILDIKÓ (1976, Kazincbarcika) este scriitoare, poetă, jurnalistă şi eseistă. Secretară a Grupului Scriitorilor din Ungaria de Nord al Uniunii Scriitorilor, bursieră de creaţie a Academiei Maghiare de Arte. Volume: Életszag – povestiri (2017), Editura Püski, Budapesta, Három buszmegállónyi boldogság – povestiri (2019), Editura Püski, Ásó, kapa, légypapír – povestiri, sociografii (2021), Editura Püski, Az Úr kertje kihűlt, Poezii, Irodalmi Jelen, Arad, Mint Jairus lánya/ Like Jairus’ Daughter – poezii (2024), Editura AB ART, Budapesta. Nuvelele, poeziile, sociografiile, recenziile și povestirile sale sunt publicate în mod regulat de revistele Magyar Napló, Hitel, Országút, Bárka, Parnassus, Előretolt Helyőrség, Irodalmi Jelen, Partium, Agria, Palócföld, Opus și revista Együtt.
FILIP TAMÁS s-a născut la 13 iulie 1960 la Budapesta, într-o parte a oraşului unde s-a desfăşurat acţiunea unuia dintre cele mai frumoase romane maghiare ale lui Gyula Krúdy: Premiul Doamnelor. Cu toate acestea, nu a devenit absolvent de ştiinţe umaniste, ci a absolvit Facultatea de Drept în 1984. În 1986 a devenit unul dintre colaboratorii la antologia Poetry’s Next Day şi a publicat primul său volum (Spumă curbată). De atunci a publicat încă 15 volume, cel mai recent fiind Fragment for Yorick. Înainte de asta, a fost redactor de poezie la două reviste literare maghiare importante şi redactor-şef al unui portal de poezie online. Printre alte distincţii, a fost distins cu Premiul pentru Budapesta în 2015 şi Premiul József Attila în 2017. Lucrările sale au fost traduse în franceză, engleză, slovacă, rusă, spaniolă, norvegiană, poloneză, sârbă, română. Primul său volum în limba română este Poeme pentru Yorick.
HALMOSI SÁNDOR (Satu Mare, 1971), poet, traducător, editor, membru al PEN Clubului Maghiar şi al Academiei Europene de Ştiinţe, Arte şi Litere (Paris), şi este cofondator al reţelei internaţionale de poezie Poets of the Planet (POP). Până în prezent, a lansat cincisprezece (două în curs de apariţie) volume în limba maghiară şi zeci de volume în limbi străine, dintre care două în limba română: Raiul ca toate zilele (Junimea, Iaşi, 2019) şi Apocrife (Limes, Cluj, 2023), ambele traduse de Kocsis Francisko.
KIM KOOSEUL este poetă şi profesor emerit de literatură engleză la Universitatea Hyupsung, Coreea. Ea a obţinut un doctorat în literatură engleză de la Universitatea din Coreea. La Universitatea Hyupsung, a ocupat funcţia de decan al Colegiului de Ştiinţe Umaniste şi Sociale. A câştigat Marele Premiu Literar Hongjae (Coreea), un Premiu Special în Europa în Versi (Italia) şi Premiul Babel pentru literatură (SUA). În prezent, este preşedintele Comitetului pentru premiul literar internaţional Changwon KC şi vicepreşedintele Comitetului de organizare, precum şi preşedintele Comitetului pentru premiul literar internaţional Suwon KS. Este consilier şi vicepreşedinte al Societăţii de Literatură Comparată Est-Vest, precum şi consilier al Societăţii T.S. Eliot din Coreea, unde a fost şi preşedinte. Ca poetă şi cărturar al literaturii engleze, ea a produs o cantitate considerabilă de creaţie literară. Poeziile ei au fost traduse în mai multe limbi, inclusiv engleză, italiană, maghiară, japoneză şi chineză.
KAREL ALEXEI LEYVA FERRER (Santiago De Cuba, 1975). Scriitor şi promotor cultural, coordonator al Festivalului Internaţional de Poezie de la Havana, vicepreşedinte al grupului literar Aladécima al Centrului Iberoamerican pentru Décima şi Vers Improvizat. Pentru opera sa literară, a obţinut următoarele premii şi recunoaşteri: Premiul I la concursul naţional de poezie erotică Farraluque la ediţia a V-a şi a X-a (2001 şi 2006); Premiul III la concursul naţional de poezie Regino Pedroso, de la ziarul Trabajadores (2004) şi Premiul Internaţional de Poezie Nosside Caribe (2005), printre alte recunoaşteri. 12 dintre volumele sale au fost publicate. El a fost distins cu Distincţia de ţigan tropical din Havana în 2019 şi Medalia pentru a 45-a aniversare a Ziarului Muncitorilor în 2020, printre alte recunoaşteri pentru activitatea sa literară şi de promovare.
ANNA LOMBARDO locuieşte în Veneţia. Este poetă, traducătoare şi activistă culturală. A absolvit Universitatea Cà Foscari din Veneţia şi şi-a luat doctoratul la Trinity College din Dublin. Recenta ei colecţie poetică bilingvă este Blackout, El Martillo Press, SUA, 2024. A editat multe antologii, printre care: Quaderni della Palabra (2020-2024); De la Veneţia la Veneţia (2024). Alte lucrări critice şi traduceri la: J. Hirschman, P. P. Pasolini, J. Lussu, K.J. Knox, A. Lowell. Poeziile ei, traduse în mai multe limbi, sunt publicate în reviste şi antologii. Din 2010, ea organizează Festivalul Internaţional de Poezie, Palabra en el Mundo la Veneţia. Ea se numără printre fondatorii reţelei de poeţi POP (Poeţii Planetei). În 2023, a primit un Doctorado Nobilis Causa pentru munca sa poetică acordat de către comitetul internaţional al Movimiento Proyecto Cultural Sur.
EMMANUELLE MALHAPPE. Necruţătoare cercetătoare a limbii şi a întâlnirii imposibile, dar atât de dorite, mai întâi prin predarea literaturii secolului al XVIII-lea şi a poeticii textelor la Sorbonne Nouvelle, apoi prin practicarea psihanalizei, Emmanuelle Malhappe a scris, întotdeauna, fie teatru, fie nuvele, eseuri, cronici pentru radio, sau poezie. Poezia şi povestirile sale au fost traduse în mai multe limbi şi publicate în reviste. Jupuită de vie, poezia sa este o încercare de a extrage puţină viaţă din magma realităţii şi de a construi punţi acolo unde prăpăstiile ameninţă să ne înghită.
SAÚL GÓMEZ MANTILLA (Columbia, 1978). Master în literatură. Promotor de lectură şi scriere creativă, el conduce editorialul alternativ Epica Editions. A publicat cărţi de poezie: Idei de călătorie (2004); Lecţia de uitare (2007); Faţa care nu se găseşte (2009); Dragostea şi cuvântul (2012); Peisaje aride ale memoriei, antologie (2017); O altă încercare goală (2018); Zilele lui mai, antologie (2021). Days of confinement, jurnal grafic fictiv (2022); Crăpături noaptea (2022). Recunoaşteri: Premiul Naţional pentru Poezie Tânără, 11. şi 16. Festival Internaţional de Poezie din Medellin (2001 şi 2006); Nominalizat de Columbia pentru Struga World Poetry Prize (2010); Premiul Naţional de Poezie Carlos Héctor Trejos Reyes (2019); Selectat pentru expoziţia Parentesis. AECID (2021); National Essay Award Pentagon (2022). Bursă de circulaţie internaţională pentru scriitori (2023).
PÁL DÁNIEL LEVENTE este poet, scriitor şi dramaturg pentru teatru şi circ. Este autorul a şase cărţi de poezie şi a două culegeri de povestiri, care au fost traduse în engleză, germană, portugheză/braziliană, sârbă, română şi arabă; celelalte texte ale sale (în principal nuvele şi poezie) au fost publicate în spaniolă, macedoneană, turcă, azeră, chineză, coreeană şi thailandeză. Premiile sale includ Medalia Comemorativă (Brazilia, 2017, 2018); Premiul Ştafeta pentru regizori de teatru începători (Ungaria, 2019); Premiul de Poezie Tudor Arghezi (România, 2019); Premiul Special la al 13-lea Festival Internaţional de Circ (Ungaria, 2020); Premiul special al juriului (Cannes/New York, 2022); Premiul pentru poezie Lukijan Mušicki (Serbia, 2022) şi Premiul pentru poezie Foaia Muzei (SUA, 2023).
VIELSI ARIAS PERAZA. Venezuela, 1982, poetă, profesoară, cercetătoare şi promotor cultural. A publicat Transient (2005), Mortul (2010), Plânsul copacilor (2021), Porţi obligatorii (2022), O altă rugăciune (2024) şi Pragul de trecere (2024). Este membră a echipei care coordonează proiectul Şcolii Naţionale de Poezie din Venezuela. În prezent lucrează ca asistent literar la revista Poesia a Universităţii din Carabobo. A fost tradusă în engleză şi italiană.
PETHŐ LORAND s-a născut în 1983 în Huedin. Poet, traducător, publică poezii, traduceri în marile ziare culturale transilvănene şi străine. Și-a terminat studiile gimnaziale la Șimleu Silvaniei. În 2006, a obţinut licenţa în Studii Teatrale la Facultatea de Teatru şi Televiziune a Universităţii Babeş-Bolyai din Cluj-Napoca. Între 2006şi 2014, a fost secretar literar şi manager al companiei maghiare a Teatrului de Păpuşi Puck din Cluj-Napoca. Între 2007 şi 2009, a fost preşedintele Cercului literar György Bretter. În prezent locuieşte în Austria. Poet distins cu Premiul de Poezie Irodalmi Jelen. Ultimele sale volume publicate: Távolodó ország – Irodalmi Jelen, Arad, 2023, Bádogmadarak – AB ART, Budapest, 2023, Limene Ptice – Vracar, Belgrad, 2023 (volum în limba sârbă, traducere de Jolánka Kovács), Zgomote din camera obscură – Editura Caiete Silvane, Zalău, 2023, Nehéz idők – AB ART, Budapesta, 2024.
TRAIAN POP TRAIAN (1952, Braşov/România), scriitor, editor, traducător şi jurnalist. Colaborează în timpul şi după terminarea studiilor cu grupuri de muzică rock şi jazz (inginer de sunet, textier). În paralel, începe să publice texte protestatare. Din 1990 trăieşte la Ludwigsburg, unde în 2002 înfiinţează editura literară ce-i poartă numele. Traian Pop Traian a fost distins ca autor şi editor cu numeroase premii literare, între altele cu Premiul Andreas Gryphius, 2020 şi Premiul Editorilor Germani, 2024. În 2025, Preşedinţia României i-a acordat Ordinul Meritul Cultural în grad de ofiţer, categoria A – Literatura. Cea mai recentă apariţie editorială în Germania: Der letzte Schnee (Ultima ninsoare), Ludwigsburg 2020. În 2004, Poscimur Production a realizat scurtmetrajul Traumdiktat, bazat pe poemul Cine habar nu are, film care a intrat în circuitul cinematografic din Germania.
MÓNICA LUCÍA SUÁREZ BELTRÁN (Bogota, Columbia). Profesionistă în studii literare şi master în educaţie la Universitatea Naţională din Columbia. Profesor universitar, manager cultural şi autoare de texte literare precum: Nuanţe şi tonuri. Culorile oraşului (2008), o colecţie de poeme publicată de Editorial Anidia, în Salamanca (Spania), Cinci mişcări şi jumătate în spaţiu (2017), Ghem de voci (Nueva Luz 21, 2019), Anatomia ceţii (2021) şi Poeme oarbe ca iubirea (poezie bilingvă, publicată în NY, în 2023). Este preşedintele Expanded Poetry Columbia. Face parte din grupul de coordonare al WPM Columbia. Ea este una dintre câştigătorii Premiului Districtual de Poezie al oraşului Bogotá (2023) şi ai Premiului pentru carieră pentru consilierii Sistemului Cultural Districtual. Consilier districtual de literatură din 2018.
ÜVEGES HENRIETTA lucrează în domeniul relaţiilor internaţionale, al cooperării transfrontaliere, al dezvoltării regionale, al patrimoniului natural și cultural și al protecţiei mediului în ministerele competente din Slovacia. Prima sa colecţie de poezii, Kivetülés, a fost publicată în februarie 2025. În calitate de traducător, a tradus în limba maghiară cartea de poezie The Handling Actors (2025) a lui Manolis Aligizakis și The Sunflower Message (2025) de M. Štefan. Scrierile ei pe teme profesionale și culturale pot fi citite în mai multe publicaţii și monografii. Poezia sa combină conștientizarea, emoţionalitatea, dragostea pentru natură și sensibilitatea la transcendenţă.
CĂLIN VLASIE (1953), poet, prozator, eseist, publicist, editor. Studii de psihologie-pedagogie la Bucureşti. Membru fondator al Cenaclului de Luni (1977) şi al Asociaţiei Scriitorilor Profesionişti din România – ASPRO (1993). Membru al Uniunii Scriitorilor din România (din 1990) şi al PEN Club România (din 2015). A înfiinţat după 1990 mai multe reviste literare şi edituri de carte. A publicat 14 volume (poezie, eseu, publicistică). Tradus în 10 limbi. Volume publicate în Canada, Germania, Serbia. Prezent în numeroase antologii de poezie în ţară şi străinătate. Laureat al mai multor premii literare. I s-a conferit Ordinul Meritul Cultural în grad de Cavaler, categoria A – Literatura (2008).